どん兵衛の食べ方『 お湯を入れる前に、天ぷらをカップから出しておく』を英語で言うと?
カナダのオンタリオ州ロンドン市から。
日本食材が買いたくて、中国系食料品店に行って来ました。
新型コロナウイルスが中国で流行っていることもあり、店内ではたくさんの人たちがマスクをしていました。(私もして行けばよかった。。。)一刻も早くこのウィルスが落ち着いて欲しいものです。
さて、すごーく久しぶりにどん兵衛を買いました。
『天ぷらをカップから出して、お湯を入れて5分だよ』と、夫にはキチンと説明しておかないと、たぶん天ぷら入れたままお湯を入れてしまうよね。。。そうするとせっかくの天ぷらが。。。
日本語の分からない夫に、食べ方をメモに書いてどん兵衛に貼っておこうと思ったんですが、シンプルに説明するには、どう書いたらいいんだろう?と思い、高校生の娘に聞いたところ
Take the tempura shrimp out before adding hot water
なーるほど!